News:

And we're back!

Main Menu

TV/Movies Megathread

Started by Eddie Teach, March 06, 2011, 09:29:27 AM

Previous topic - Next topic

Grey Fox

Quote from: celedhring on May 13, 2021, 08:21:56 AM
So remaking French shows is more common? That seems... odd.

Than remaking other countries one. I wouldn't say it's common at all. Can't really come up with any example other than Call my agent right now.
Colonel Caliga is Awesome.

celedhring

I'd have thought that you'd rather remake stuff that isn't in French to begin with, despite the cultural differences between France and Quebec. But OTOH I suppose it makes the adaptation easier.

I nearly worked in the Spanish remake of Married With Children. Which isn't very good.

Habbaku

I was today years old when I found out there are some director's cut extended versions of Last of the Mohicans scenes, including the courier scene which looks even better in the extended cut:

https://youtu.be/eBsq6Cd4Rf0
The medievals were only too right in taking nolo episcopari as the best reason a man could give to others for making him a bishop. Give me a king whose chief interest in life is stamps, railways, or race-horses; and who has the power to sack his Vizier (or whatever you care to call him) if he does not like the cut of his trousers.

Government is an abstract noun meaning the art and process of governing and it should be an offence to write it with a capital G or so as to refer to people.

-J. R. R. Tolkien

Valmy

Wow. Daniel Day-Lewis is an amazing shot.
Quote"This is a Russian warship. I propose you lay down arms and surrender to avoid bloodshed & unnecessary victims. Otherwise, you'll be bombed."

Zmiinyi defenders: "Russian warship, go fuck yourself."

Grey Fox

Quote from: celedhring on May 13, 2021, 08:29:50 AM
I'd have thought that you'd rather remake stuff that isn't in French to begin with, despite the cultural differences between France and Quebec. But OTOH I suppose it makes the adaptation easier.

I nearly worked in the Spanish remake of Married With Children. Which isn't very good.

Would Spain remake a show made in Argentina or just suffer thru the weird spanish? Maybe dub it?

We have our own star system & mandated original canadian content quotas. They use the outside quota time for American series.
Colonel Caliga is Awesome.

The Larch

Quote from: Grey Fox on May 13, 2021, 01:12:38 PM
Quote from: celedhring on May 13, 2021, 08:29:50 AM
I'd have thought that you'd rather remake stuff that isn't in French to begin with, despite the cultural differences between France and Quebec. But OTOH I suppose it makes the adaptation easier.

I nearly worked in the Spanish remake of Married With Children. Which isn't very good.

Would Spain remake a show made in Argentina or just suffer thru the weird spanish? Maybe dub it?

We have our own star system & mandated original canadian content quotas. They use the outside quota time for American series.

We've had a couple of Colombian shows being remade into Spanish ones, so yeah, we'd do that here too.

Many other latin american shows, mostly telenovelas, are shown as they are, with no dubbing or subtitles or anything.

Sheilbh

This may just be UK-US experience but I feel like comedy tends to get re-made pretty often just because of the cultural difference/way jokes land.
Let's bomb Russia!

Eddie Teach

Quote from: The Brain on May 13, 2021, 07:13:35 AM
Is Castlevania S4 worthwhile? I like the environments, but the bland characters and endless exposition can get a bit too much.

Is it based on the game?
To sleep, perchance to dream. But in that sleep of death, what dreams may come?

Oexmelin

Quote from: Grey Fox on May 13, 2021, 01:12:38 PM
We have our own star system & mandated original canadian content quotas. They use the outside quota time for American series.

What other French shows of fiction can you think of? Apart from Appelez mon agent?. I can only think of borrowed formats (L'amour est dans le pré, un souper presque parfait, Tout le monde en parle, la Fureur...) Perhaps Caméra Café? But I think it's also the format, more than the script.

Otherwise, in terms of fiction, I can only think of En thérapie (show from Israel), The Office (a brief, unsuccesful adapt from UK/US), perhaps a police procedural from Sweden? 
Que le grand cric me croque !

Valmy

Quote from: Sheilbh on May 13, 2021, 01:32:23 PM
This may just be UK-US experience but I feel like comedy tends to get re-made pretty often just because of the cultural difference/way jokes land.

I think we are plugged in enough to the UK to get their comedy without the remakes. I mean we can appreciate both.

Australian stuff though...
Quote"This is a Russian warship. I propose you lay down arms and surrender to avoid bloodshed & unnecessary victims. Otherwise, you'll be bombed."

Zmiinyi defenders: "Russian warship, go fuck yourself."

The Larch

Quote from: Oexmelin on May 13, 2021, 01:39:59 PM
Quote from: Grey Fox on May 13, 2021, 01:12:38 PM
We have our own star system & mandated original canadian content quotas. They use the outside quota time for American series.

What other French shows of fiction can you think of? Apart from Appelez mon agent?. I can only think of borrowed formats (L'amour est dans le pré, un souper presque parfait, Tout le monde en parle, la Fureur...) Perhaps Caméra Café? But I think it's also the format, more than the script.

Otherwise, in terms of fiction, I can only think of En thérapie (show from Israel), The Office (a brief, unsuccesful adapt from UK/US), perhaps a police procedural from Sweden?

We also had a Spanish version of Camera Cafe.  :lol:


celedhring

#48146
Weirdest one was the Betty la Fea remake, since both the Colombian original and a Mexican remake had already ran in Spain. Yet it was a smash. And eventually we also got the yank version (Ugly Betty).

EDIT: No, I had forgotten about the ill-fated Spanish "Cheers" remake... made 20 years after the original.

Oexmelin

Celedhring, have you seen this article in Variety, that tracks a change in the role of « show runners » at Marvel?

Marvel Studios' Disney Plus Shows Don't Use Showrunners, and That Has Some TV Writers Worried

https://variety.com/2021/tv/features/marvel-disney-plus-series-showrunners-1234970797/
Que le grand cric me croque !

celedhring

#48148
Quote from: Oexmelin on May 13, 2021, 01:54:25 PM
Celedhring, have you seen this article in Variety, that tracks a change in the role of « show runners » at Marvel?

Marvel Studios' Disney Plus Shows Don't Use Showrunners, and That Has Some TV Writers Worried

https://variety.com/2021/tv/features/marvel-disney-plus-series-showrunners-1234970797/

That actually sounds very similar to our usual setup over here for "prestige" shows. We've never had actual showrunners, just head writers. I'm pretty used to have the director sit in the writers' room and request rewrites. However, neither us or him enjoy producer status (except for really powerful individuals), that's always reserved for the moneymen. They rule and we obey.

Personally, I believe that for a TV show it's best to have the writer side take the creative lead, these things are much more complex than a movie, and the director should already have a lot on their plate. But I like to have the director involved in the process, having him absorb the nature of the show, give his input, and ensure he's comfortable with the material. You never, never, never should ask a director to shoot a scene he/she doesn't buy. It will always be shit.


Syt

My understanding is this is representative of all directors: https://youtu.be/z_1AZqKVLqA
I am, somehow, less interested in the weight and convolutions of Einstein's brain than in the near certainty that people of equal talent have lived and died in cotton fields and sweatshops.
—Stephen Jay Gould

Proud owner of 42 Zoupa Points.