News:

And we're back!

Main Menu

Ancient Babylonian Music

Started by Queequeg, December 14, 2014, 06:48:23 PM

Previous topic - Next topic

Siege

Where did the Incan Torpedo Boat thing originated from?


"All men are created equal, then some become infantry."

"Those who beat their swords into plowshares will plow for those who don't."

"Laissez faire et laissez passer, le monde va de lui même!"


Razgovory

Something stupid that Crunch was on about back in 2002.
I've given it serious thought. I must scorn the ways of my family, and seek a Japanese woman to yield me my progeny. He shall live in the lands of the east, and be well tutored in his sacred trust to weave the best traditions of Japan and the Sacred South together, until such time as he (or, indeed his house, which will periodically require infusion of both Southern and Japanese bloodlines of note) can deliver to the South it's independence, either in this world or in space.  -Lettow April of 2011

Raz is right. -MadImmortalMan March of 2017

Ed Anger

Quote from: Martinus on December 16, 2014, 03:38:39 AM
Great steppe pump vs. Incan torpedo boats? The History Channel should do an episode on that.

They are busy doing a show on Revelations.
Stay Alive...Let the Man Drive

Caliga

Quote from: Razgovory on December 17, 2014, 12:37:53 AM
Something stupid that Crunch was on about back in 2002.
I miss that dude. :(
0 Ed Anger Disapproval Points

Caliga

Quote from: Siege on December 17, 2014, 12:33:52 AM
Where did the Incan Torpedo Boat thing originated from?
Somebody made 'Incan Torpedo Boat' up to mock him, but IIRC he may have started a Timmayesque "What if...?" thread about what if the Incan navy was technologically advanced when they made contact with Spain, or something like that.
0 Ed Anger Disapproval Points

Grinning_Colossus

There is possible evidence of Inca naval expeditions as far as Easter Island, but sadly no torpedo boats. :(
Quis futuit ipsos fututores?

Sheilbh

Quote from: Queequeg on December 14, 2014, 11:24:21 PMA lot of things like this have happened in English, I just don't know the rules as well.
:o The Great Vowel Shift!? :o

QuotePhonetically knight would probably be spelled nite.
Now. Middle English is broadly phonetic. It was pronounced knight.
Let's bomb Russia!


Sheilbh

Quote from: Admiral Yi on December 21, 2014, 09:41:19 AM
Canigut?
Similar to German knecht. Kn, not 'kan', short i, gh would be breathy.
Let's bomb Russia!

Syt

Knecht meaning servant/minion/vassal etc. German Ritter OTOH emphasizes the riding part instead.
I am, somehow, less interested in the weight and convolutions of Einstein's brain than in the near certainty that people of equal talent have lived and died in cotton fields and sweatshops.
—Stephen Jay Gould

Proud owner of 42 Zoupa Points.

Sheilbh

I didn't know German developed another word. But yeah the Old English cniht (or cneoht) had the same meaning of young man, servant, attendant and soldier.

Speaking of Old English I'm really looking forward to reading this after Christmas:
QuoteThe Wake by Paul Kingsnorth review – 'A literary triumph'
Paul Kingsnorth borrows from Od English with compelling results in this medieval tale of guerrilla warfare in the Lincolnshire fens
Adam Thorpe
Wednesday 2 April 2014 16.01 BST

Refusing to use the past as mere picturesque setting, the best historical fiction doesn't so much give us a glimpse into that foreign country as let us look out from it. Language is the key. In my novel Ulverton, set in a village over 300 years, I used strict imitations of period language to find my way into the folds of each century, while Hodd, set in the 13th century, purported to be a translation of a Latin manuscript. For The Wake, a novel set in 11th-century Lincolnshire during and after the Norman invasion, Paul Kingsnorth has adopted another solution: he writes in what he calls "a shadow tongue", a language "intended to convey the feeling" of Old English through borrowed vocabulary and syntax – much as Russell Hoban did with modern English to conjure a devastated future in his post-apocalyptic Riddley Walker.

As The Wake's first-person narrator revisits the trauma of an invasion by "ingenga" (foreigners) that changed our islands for ever (and mostly for the worse), we leave history on the desk and wade through muddy experience by dint of our exercised imaginations. Hastings might have gone the other way, but it didn't, and for three centuries the elite talked another language. Kingsnorth is a green activist, author of an attack on corporate control and blandness called Real England, and his first novel has a fierceness about it that gives it real heft.

Apart from a subdued sense that the novel intends a modern parallel with our own dispossessed times, the narrative keeps us firmly within its very particular universe: we are linguistically belted in for the entire ride. The small effort it demands of the reader triggers a greater engagement, and the effort lessens as the pages turn. More importantly, Kingsnorth has a sensitivity that lifts what might have been a clever exercise into a literary triumph. "Loc it is well cnawan there is those wolde be tellan lies and those with only them selfs in mynd," runs an early sentence. Lies and truth, self-belief and self-delusion, these are the key themes as the narrator, "buccmaster of holland" – a proudly independent free-tenant farmer in the Lincolnshire fens, given to wife-beating and foul-mouthed fits of rage – turns to guerrilla warfare after the "frenc" occupiers destroy his farm and family.

Part of the appeal of the story lies in its revelation of a profoundly damaged man. Influenced by his grandfather and an inherited rune-scribbled sword, Buccmaster is a worshipper of the old pagan gods who talks to trees and hates the priests and their hypocrisy – a proto-Robin Hood furious at being treated like "fuccan swine in our own land".

This big-talking leader of men lacks both compassion and tolerance, however, and it proves his undoing. Like the Roman mercenaries in Alan Garner's Red Shift (another linguistically uncompromising historical novel), his resistance movement is no more than courageous bluff and a gaggle of unkempt blokes living wild, one of many scattered pockets of "green men". He has no intention of joining the other bands, however: his jealousy of Hereward the Wake's resistance movement adds an almost comic touch to his character, but also reveals his monomaniac tendencies.

Set pieces full of suspense and a vivid sense of a much emptier landscape prove that, when it comes to description, less is more. With equal economy, particularly in the clipped dialogue, Kingsnorth keeps up the pace: the killing of a shaven-headed Norman thegn – "with my scramasax i saws up until his throta is cut and blaec blud then cums roarin out lic gathran wind" – leads to dreadful reprisals for an innocent hamlet. This troubles the men but not, alarmingly, their leader, an increasingly amoral force of nature whose ancient beliefs are now yesterday's news, and whose grandfather's idea of what is "triewe" – kings "of wodens blud" buried in great ships and so forth – leaves the grandson fatally out of touch. He is less a Christ figure than a man increasingly absurd in his paranoid self-delusion, picking up hints of doubt from his fellow guerrillas yet incapable of adjusting except through violence.

Repeated treacheries, however, suggest his caustic view of people is not so awry. The word "smercan" – "smiling" but also "smirking" – tolls eerily throughout, as does "cwelled" ("killed") and "fuccan", the latter making him sound like a beer-swilling yob, yelling at the world as it talks nothing but the proverbial "scit". His vision of a great black bird with human fingers and his hearing of voices make him either mad or a prophet, and this ambiguity troubles the tale's often lyrical surface until the surprising close. Like a redneck recluse stocking up his arsenal against apocalypse, Buccmaster is both utterly believable and quietly tragic – a man of limited intelligence faced with a monstrous change against which sheer bravado, driven by the earth gods though it is, can only shatter.

• Adam Thorpe's latest novel is Flight (Vintage).
Let's bomb Russia!

Jacob

Quote from: Syt on December 21, 2014, 11:21:27 AM
Knecht meaning servant/minion/vassal etc. German Ritter OTOH emphasizes the riding part instead.

In Danish "knægt" means "boy," "lad," or "young man" but with a connotation of being a bit wild and unruly. Similarly, the standard word for "boy" is "dreng" which apparently used to mean "valiant young man" (Old Norse) and "warrior" (Old English).

There seems to be a tendency for warrior words to drift in usage to describe boys.

Queequeg

QuoteThe Great Vowel Shift!?
I don't know Germanic language that well and I've had a weird couple of weeks. 
Quote from: PDH on April 25, 2009, 05:58:55 PM
"Dysthymia?  Did they get some student from the University of Chicago with a hard-on for ancient Bactrian cities to name this?  I feel cheated."

The Brain

Women want me. Men want to be with me.

Archy

In Dutch Knecht is "servant". bit funny that knight & knecht evolved from the same root  :)
I was always told middle english sounded more like Dutch than current English.