Cool proverbs and sayings in your native tongue

Started by Martinus, May 22, 2011, 03:25:50 PM

Previous topic - Next topic

Brazen

One of my favourite French idioms is:

Vous parlez français comme une vache espagnole!

Razgovory

I've given it serious thought. I must scorn the ways of my family, and seek a Japanese woman to yield me my progeny. He shall live in the lands of the east, and be well tutored in his sacred trust to weave the best traditions of Japan and the Sacred South together, until such time as he (or, indeed his house, which will periodically require infusion of both Southern and Japanese bloodlines of note) can deliver to the South it's independence, either in this world or in space.  -Lettow April of 2011

Raz is right. -MadImmortalMan March of 2017

Caliga

Quote from: Monoriu on May 22, 2011, 11:38:51 PM
The additional words: the guy who has been trying to recover money from you.
:hmm:
0 Ed Anger Disapproval Points

Warspite

Proverb must mean something different to a lot of people here. :hmm:
" SIR – I must commend you on some of your recent obituaries. I was delighted to read of the deaths of Foday Sankoh (August 9th), and Uday and Qusay Hussein (July 26th). Do you take requests? "

OVO JE SRBIJA
BUDALO, OVO JE POSTA

HVC

Quote from: Brazen on May 23, 2011, 03:52:47 AM
One of my favourite French idioms is:

Vous parlez français comme une vache espagnole!
that's a portuguese saying too. replacing the francais part :p

My favourite saying, which i don't even know is a saying or just something my grandfrther made up, is "que compra rue in pano, compra duas vezes por anno". Which basically means if you buy bad quality to save money you end up buying it more often and thus lose money.
Being lazy is bad; unless you still get what you want, then it's called "patience".
Hubris must be punished. Severely.

Oexmelin

Quote from: Tamas on May 23, 2011, 03:46:17 AM
more like "the jug shall go to the well as long as it doesn't break"

We have the exact same one in French.

Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Que le grand cric me croque !

Oexmelin

Quote from: Brazen on May 23, 2011, 03:52:47 AM
One of my favourite French idioms is:

Vous parlez français comme une vache espagnole!

It is derived from the corruption of "comme un Basque l'espagnol". Speakin French like a Basque speaks Spanish (i.e., very poorly).
Que le grand cric me croque !

Martinus

Quote from: Warspite on May 23, 2011, 07:56:29 AM
Proverb must mean something different to a lot of people here. :hmm:

That doesn't sound like a good proverb to me.

Grey Fox

Colonel Caliga is Awesome.

Valmy

'I've got other fish to fry.'

Why are we frying all these fish in english speaking countries?

'Going to hell in a handbasket.'

You might want to stay away from our handbaskets because it seems hell is in quite a few of them.
Quote"This is a Russian warship. I propose you lay down arms and surrender to avoid bloodshed & unnecessary victims. Otherwise, you'll be bombed."

Zmiinyi defenders: "Russian warship, go fuck yourself."

garbon

Quote from: Valmy on May 23, 2011, 10:26:09 AM
'Going to hell in a handbasket.'

You might want to stay away from our handbaskets because it seems hell is in quite a few of them.

Ahem. Our handbaskets are methods of transportation to hell. :P
"I've never been quite sure what the point of a eunuch is, if truth be told. It seems to me they're only men with the useful bits cut off."
I drank because I wanted to drown my sorrows, but now the damned things have learned to swim.

Valmy

Quote from: garbon on May 23, 2011, 10:38:10 AM
Ahem. Our handbaskets are methods of transportation to hell. :P

All the more reason to avoid an english-speaker's handbasket!
Quote"This is a Russian warship. I propose you lay down arms and surrender to avoid bloodshed & unnecessary victims. Otherwise, you'll be bombed."

Zmiinyi defenders: "Russian warship, go fuck yourself."

Pedrito

Quote from: Oexmelin on May 23, 2011, 09:16:33 AM
Quote from: Tamas on May 23, 2011, 03:46:17 AM
more like "the jug shall go to the well as long as it doesn't break"

We have the exact same one in French.

Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
In italian it's "Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino"

Being an italian proverb, it talks of pussy and food.

L.
b / h = h / b+h


27 Zoupa Points, redeemable at the nearest liquor store! :woot:

Razgovory

I've given it serious thought. I must scorn the ways of my family, and seek a Japanese woman to yield me my progeny. He shall live in the lands of the east, and be well tutored in his sacred trust to weave the best traditions of Japan and the Sacred South together, until such time as he (or, indeed his house, which will periodically require infusion of both Southern and Japanese bloodlines of note) can deliver to the South it's independence, either in this world or in space.  -Lettow April of 2011

Raz is right. -MadImmortalMan March of 2017

Admiral Yi

I hate to see you go
but I love to watch you leave.